EL COCODRILO CLUB

雲外蒼天 イツニナッタラハレルヤ キューバとかサルサとかウチノサムライとか

熱い犬

スペイン語でホットドッグのことをペロカリエンテというの。
ペロは犬。カリエンテは熱い。hot dogなんですわ。ここまでは納得。
ここからですが、
ちっさくてかわいいものとか愛称には縮小辞っていう奴を使うんだね。
だから犬はペロだけど、子犬はペリート。(ちなみにウチノサムライはエリオだけど愛称はエリート)
さあ、ここからです。
ホットドッグのソーセージのとこは、犬=ペロ。
ではシャウエッセンみたいなウィンナソーセージはなんという?小さいソーセージ。
正解は、ペリート=子犬。
わかっちゃいるけど、サムライが朝ごはんにペリートナンコタベルとかいうたびに、
この人子犬食べるんだ、と変換したくなるアタシ。

大好きな脱線余談コーナー
例えば鳥はパハロ。小鳥はパハリト。オカマさんのことをパハリトと呼びます。つまり小鳥ちゃん。
テレビで毒舌ぶちまけてるあの人たちも小鳥ちゃんなんだと思うと、なんか微笑ましくない?