EL COCODRILO CLUB

雲外蒼天 イツニナッタラハレルヤ キューバとかサルサとかウチノサムライとか

わざとじゃないって

うちのキューバ人はよく私の足を踏む。
そのたびに、fue sin quererって言う。
直訳すると、わざとじゃなかった。
なので、そう言われてもちょっとむかつく。
fue sin quererには、ごめんねの意味もあるんだと主張するけれど、それでもやっぱりむかっとする。
なので、私は考えた。
fue sin quererって日本語で言いたいときは、gomen nasaiと言いましょうと教えた。
それからは、快適?生活。gomen nasai、と言われて、なにを!っと思うことはあまりないもんね。

さっき、うちのキューバ人の大切にしてるリールをけっとばしてしまった。
だって床の上に放置してるんだもん。
やばっと思ったけど、fue sin quererって言ってみたら、のーぷろぶれま、と返ってきた。
やっぱり、ごめんねもこみこみの、わざとじゃなかった、だったんだ。

というわけで、なんかするたびに、
キューバ人はごめんなさい(日本語で)と言い、日本人はわざとじゃない(西語で)って、言い合っているこのごろ。
ややこしいですけど。