おっと、これもスペイン語です
ナタデ、ココ。じゃなくて、
nata de coco。
鉈(刃物)でここ、だと怖い。
nataは、一般的にはクリームという意味で、cocoはココナツだから、ココナツから取れるクリーム、つまり美味しいもの。
ココナツ水を発酵させて作るフィリピンの伝統食品、とウィキに書いてあるから、
フィリピン納豆と言い換えますか。
臭くないから、フィリピンヨーグルト、うーん、もうちょっとひねりたい、フィリピンキムチ? だんだん遠ざかっていくので、本日はこの辺で。
ナタデ、ココ。じゃなくて、
nata de coco。
鉈(刃物)でここ、だと怖い。
nataは、一般的にはクリームという意味で、cocoはココナツだから、ココナツから取れるクリーム、つまり美味しいもの。
ココナツ水を発酵させて作るフィリピンの伝統食品、とウィキに書いてあるから、
フィリピン納豆と言い換えますか。
臭くないから、フィリピンヨーグルト、うーん、もうちょっとひねりたい、フィリピンキムチ? だんだん遠ざかっていくので、本日はこの辺で。